
Freelance Translator
Odile Oberman
Traductrice littéraire indépendante
Français-anglais et anglais-français
​
Services de relecture en français et en anglais
​
Romance - Fantasy - Action - Romance érotique
Odile Oberman
Freelance translator
French-English and English-French
Proofreading of French and English manuscripts
Romance - Fantasy - Action - Erotic romance
Franco-américaine, j’ai grandi et vécu près de vingt ans aux États Unis et possède une double langue maternelle français-anglais.
​
J’ai ensuite complété ma connaissance des langues par des études supérieures spécialisées, une maîtrise en LEA (Langues Étrangères Appliquées) et l’ESIT (École Supérieure des Interprètes et Traducteurs de PARIS).
​
Je vis actuellement dans le sud de la France où je me consacre à ma famille, mes animaux et à la TRADUCTION.
Franco-American, I grew up and lived for nearly twenty years in the United States. Therefore, I have a double, French and English, mother tongue.
​
I later enhanced my knowledge of languages to a professional level by pursuing higher graduate studies in Paris: a master in LEA (Enforced Foreign Languages) and the ESIT (Graduate School of Interpreters and Translators).
​
Today, I live in the south of France and dedicate myself to my family, animals and TRANSLATION.
MA MISSION
​
-
Traduire du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français
-
Remettre à l’auteur une traduction professionnelle, soignée et de qualité
-
Respecter le texte d’origine
-
Comprendre l’intention de l’auteur, son style et son univers en maintenant un dialogue suivi avec lui, en lui proposant des choix de traduction
-
Livrer le manuscrit dans les délais requis
MY MISSION
​
-
To translate from French into English and from English into French
-
To provide an accurate and professional translation
-
To respect the original text
-
To understand the author’s intentions, by communicating regularly and by suggesting translation options
-
To comply with the deadlines
SERVICES À L'AUTEUR
​
Échantillon de traduction de votre choix offert sur demande
Traduction des metadonnÄ—es
Quatrième de couverture
Traduction des opérations de promotion
​
La relecture : corrections - orthographe - typographie - syntaxe - langue
Surlignage des corrections - suggestions
Réécriture
OTHER SERVICES
​
Free translation sample of your choice upon request
Translation of back covers and of metadata
Marketing operation translations
​
Proofreading: spell checking - capitals and punctuation - syntax and language
Highlighting corrections - suggestions
Rewriting