Freelance Translator
Odile Oberman
Traductrice littéraire indépendante
Français-anglais et anglais-français
Services de relecture en français et en anglais
Romance - Fantasy - Action - Romance érotique
Odile Oberman
Freelance translator
French-English and English-French
Proofreading of French and English manuscripts
Romance - Fantasy - Action - Erotic romance
Franco-américaine, j’ai grandi et vécu près de vingt ans aux États Unis et possède une double langue maternelle français-anglais.
J’ai ensuite complété ma connaissance des langues par des études supérieures spécialisées, une maîtrise en LEA (Langues Étrangères Appliquées) et l’ESIT (École Supérieure des Interprètes et Traducteurs de PARIS).
Je vis actuellement dans le sud de la France où je me consacre à ma famille, mes animaux et à la TRADUCTION.
Franco-American, I grew up and lived for nearly twenty years in the United States. Therefore, I have a double, French and English, mother tongue.
I later enhanced my knowledge of languages to a professional level by pursuing higher graduate studies in Paris: a master in LEA (Enforced Foreign Languages) and the ESIT (Graduate School of Interpreters and Translators).
Today, I live in the south of France and dedicate myself to my family, animals and TRANSLATION.
MA MISSION
-
Traduire du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français
-
Remettre à l’auteur une traduction professionnelle, soignée et de qualité
-
Respecter le texte d’origine
-
Comprendre l’intention de l’auteur, son style et son univers en maintenant un dialogue suivi avec lui, en lui proposant des choix de traduction
-
Livrer le manuscrit dans les délais requis
MY MISSION
-
To translate from French into English and from English into French
-
To provide an accurate and professional translation
-
To respect the original text
-
To understand the author’s intentions, by communicating regularly and by suggesting translation options
-
To comply with the deadlines
SERVICES À L'AUTEUR
Échantillon de traduction de votre choix offert sur demande
Traduction des metadonnėes
Quatrième de couverture
Traduction des opérations de promotion
La relecture : corrections - orthographe - typographie - syntaxe - langue
Surlignage des corrections - suggestions
Réécriture
OTHER SERVICES
Free translation sample of your choice upon request
Translation of back covers and of metadata
Marketing operation translations
Proofreading: spell checking - capitals and punctuation - syntax and language
Highlighting corrections - suggestions
Rewriting