top of page

Odile Oberman 

Traductrice littéraire indépendante

Français-anglais et anglais-français 

Services de relecture en français et en anglais

Romance - Fantasy - Action - Romance érotique

Odile Oberman

Freelance translator

French-English and English-French

 

Proofreading of French and English manuscripts

 

Romance - Fantasy - Action - Erotic romance

Franco-américaine, j’ai grandi et vécu près de vingt ans aux États Unis et possède une double langue maternelle français-anglais.

J’ai ensuite complété ma connaissance des langues par des études supérieures spécialisées,  une maîtrise en LEA (Langues Étrangères Appliquées) et l’ESIT (École Supérieure des Interprètes et Traducteurs de PARIS).

Je vis actuellement dans le sud de la France où je me consacre à ma famille, mes animaux et à la TRADUCTION.

Franco-American, I grew up and lived for nearly twenty years in the United States. Therefore, I have a double, French and English, mother tongue.

I later enhanced my knowledge of languages to a professional level by pursuing higher graduate studies in Paris: a master in LEA (Enforced Foreign Languages) and the ESIT (Graduate School of Interpreters and Translators).

Today, I live in the south of France and dedicate myself to my family, animals and TRANSLATION.

MA MISSION

  • Traduire du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français 

  • Remettre à l’auteur une traduction professionnelle, soignée et de qualité 

  • Respecter le texte d’origine

  • Comprendre l’intention de l’auteur, son style et son univers en maintenant un dialogue suivi avec lui, en lui proposant des choix de traduction

  • Livrer le manuscrit dans les délais requis

MY MISSION

  • To translate from French into English and from English into French

  • To provide an accurate and professional translation

  • To respect the original text

  • To understand the author’s intentions, by communicating regularly and by suggesting translation options

  • To comply with the deadlines 

SERVICES À L'AUTEUR

Échantillon de traduction de votre choix offert sur demande

Traduction des metadonnėes

Quatrième de couverture

Traduction des opérations de promotion

La relecture : corrections - orthographe - typographie - syntaxe - langue

Surlignage des corrections - suggestions

Réécriture

OTHER SERVICES

Free translation sample of your choice upon request

Translation of back covers and of metadata

Marketing operation translations

Proofreading: spell checking - capitals and punctuation - syntax and language

Highlighting corrections - suggestions

Rewriting

bottom of page